-
1 И нашим и вашим
Табе, Божа, і табе, БожаЖыве з сарокамі, жыве і з варонаміІ Бога не гнявіць, і чорту дагадзіцьМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > И нашим и вашим
-
2 Ни дна тебе ни покрышки
Каб табе заняло, каб табе зацялосм. Гори синим огнем см. Пропади ты пропадом см. Черт бы тебя побрал см. Черт тебя дери см. Чтоб тебе пусто былоМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Ни дна тебе ни покрышки
-
3 Типун тебе на язык
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Типун тебе на язык
-
4 Чтоб тебя разорвало
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Чтоб тебя разорвало
-
5 на
I предлогкроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:б) (для обозначения направленности действия в сторону какого-либо орудия, способа работы) на (што), за (што)— на другі дзень, другім днёмкроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:в) (для обозначения непосредственного отношения к кому-либо, к какому-либо орудию действия) на (чым), за (чым)II частица надвое на вёслах, один на руле
— два на вёслах (за вёсламі), адзін на рулі (за рулём)— вось табе (і) на!, вось табе (і) маеш! -
6 уж
вуж; вужака* * *I зоол. вуж, род. вужа муж. II 1) нареч. ужокроме того, иногда переводится также другими частицами и сочетаниями, в частности: (в знач.: «право же») ужо ж(в знач.: «уж и») ужо і(в сочетании с частица «вот» при восклицании) вось дык, вось гэта (дык) ужо— вось гэта дык ужо не!, (при угрозе) вось, ж (жа)— вось я табе!, я ж табе! -
7 ужо
нареч. прост.1) (потом, потом как-нибудь на досуге) вось, як-небудзьужо гости приедут, не до того будет
— вось госці прыедуць, не да таго будзе— ну (вось), пачакайце, я вас правучу— вось я табе!, я ж табе! -
8 Не смейся чужой беде, своя нагряде
Не радуйся чужой бядзе, бо свая ззаду йдзеНе цешся з чужое бяды: свая за гоні ад барадыНе смейся, рабе́, будзе і табеНе смейся, бру́дзе, бо й табе будзеХто з каго смяецца, таму не мінеццаХто з чужой бяды смяецца, таму галава завінеццаНе зыч ліха другому, каб не давялося самомуМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Не смейся чужой беде, своя нагряде
-
9 Чего сам не любишь, того и другому не желай
Чаго не хочаш самому, не чыні другомуШто сабе (табе) не міла, таго і другому не зычНе рабі другому, што не люба самомуНе чыні таго другім, што табе не любаМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Чего сам не любишь, того и другому не желай
-
10 Вот так клюква
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Вот так клюква
-
11 Вот тебе и на
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Вот тебе и на
-
12 Чтоб тебе пусто было
см. Гори синим огнем см. Ни дна тебе ни покрышки см. Пропади ты пропадом см. Черт бы тебя побрал см. Черт тебя дериМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Чтоб тебе пусто было
-
13 Чтоб тебя приподняло да шлепнуло
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Чтоб тебя приподняло да шлепнуло
-
14 Чтоб ты лопнул
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Чтоб ты лопнул
-
15 артачиться
несовер. разг. упірацца, наравіцца, упарціцца -
16 благодарить
дзякаваць; дзячыць; заўдзячваць* * * -
17 быть
быць; існаваць* * *несовер. в разн. знач. быць— будзе бура, быць буры— будзеш ты, быць табебудь (в знач.: если бы)
— калі б… быў (была, было), каб… быў (была, было)будь он учёным, он бы…
— калі б (каб) ён быў вучоным, ён бы…— калі б не быў (не была, не было)не будь у него друзей, он бы…
— калі б (каб) не было ў яго сяброў, ён бы…будь то (в знач.: всё равно кто, что)
— няхай гэта, няхай гэта будзе (мн. будуць), ці гэта, ці гэта будзе (мн. будуць)— няхай гэта (будзе) сам прафесар, ці гэта (будзе) сам прафесарбудь, что будет
— а ўжо ж што будзе, няхай будзе, што будзе, што будзе, тое будзе— было не было, ці пан, ці прапаў— толькі яго і бачылі, і знікбыть по сему уст.
— няхай будзе так— значыць, выходзіць— няхай будзе так, (ладно) добра— мабыць, напэўна, мусіць -
18 говорить
гаварыць; гаманіць; казаць; мовіць* * *несовер. в разн. знач. гаварыцьговорить дело разг.
— гаварыць слушна, добра казаць, праўду казаць— ён гаворыць слушна (добра, праўду кажа)говорят в знач. вводн. сл.
— кажуць, гаворацьвообще (в сущности) говоря в знач. вводн. сл.
— наогул кажучыи не говори!, и не говорите!
— і не кажы!, і не кажыце!между нами говоря в знач. вводн. сл.
— між намі кажучы -
19 дать
* * *совер. в разн. знач. дацьдать в зубы прост. груб.
— даць у зубыя тебе дам разг.
— я табе дам— даць знаць, даць гасла— даць сябе адчуць, дацца ў знакі— патурбавацца, паклапаціцца, парупіцца, падбацьдать стрекача, дать тягу
— даць цягу, даць драпака (драла)— не дай божа, барані (крый) божа -
20 задать
* * *совер. в разн. знач. задаць, дацьзадать хлопот разг.
— задаць (даць) клопатуя тебе задам разг.
— я табе дамзадать лататы (стрекача, тягу)
— задаць драла
См. также в других словарях:
Табе́зиев кла́пан — (valva Thebesii; A.Ch. Thebesius, 1686 1732, немецкий врач) см. Заслонка венечного синуса … Медицинская энциклопедия
но́табе́на — нотабена, ы [бэ] и нотабене[бэнэ], нескл., с … Русское словесное ударение
Табеел — Табе’ел (Бог милостив) (Езд.4:7 ) аналог. Бишлам … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Табеел — Табе’ел (Бог милостив) (Езд.4:7 ) ·аналог. Бишлам … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Гимн Белорусской ССР — Дзяржаўны гімн Беларускай Савецкай Сацыялістычнай Рэспублікі Государственный гимн Белорусской Советской Социалистической Республики Автор слов Михась Климкович Композитор Нестор Соколовский Страна … Википедия
Hymne de la République socialiste soviétique de Biélorussie — Дзяржаўны гімн Беларускай Савецкай Сацыялiстычнай Рэспублiкi (be) Hymne de la République socialiste soviétique de Biélorussie Hymne national de … Wikipédia en Français
Hymne national de la RSS de Biélorussie — Hymne de la République socialiste soviétique de Biélorussie Дзяржаўны гімн Беларускай Савецкай Сацыялiстычнай Рэспублiкi (be) Hymne de la République socialiste soviétique de Biélorussie Hymne national de … Wikipédia en Français
Himno de la RSS de Bielorrusia — Дзяржаўны гімн Беларускай Савецкай Сацыялiстычнай Рэспублiкi Español: Himno Nacional de la República Socialista Soviética de Bielorrusia Información general Himno de … Wikipedia Español
Гимн Белоруссии — Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь Государственный гимн Республики Беларусь Первая страница нот гимна Белоруссии. Автор слов М. Н. Климкович, 1955 В. И. Каризна, 2002 … Википедия
Мы — белорусы — Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь русск. Государственный гимн Республики Беларусь Первая страница нот гимна Белоруссии. Автор слов М. Н. Климкович, 1955 В. И. Каризна, 2002 Композитор Нестор Соколовский, 1944 Страна … Википедия
КАЗАТЬ — КАЗАТЬ, казывать что кому; показывать, предъявлять, давать видеть, являть. Казал ли ты ему этот товар? Казал, да не показался. Он завсе кажет улыбочку, да на сердце не то. | ·стар. учить, наставлять; наказывать, карать; | приказывать. | южн.,… … Толковый словарь Даля